terça-feira, 12 de março de 2013

AVALIAÇÃO DE INTÉRPRETES DE LIBRAS 2013

A Equipe do CAS RJ, realizou na última sexta-feira,dia 08 de março a primeira avaliação de intérpretes de 2013.
Foram avaliados, sete intérpretes e os que não se encontravam aptos terão nova chance daqui a seis meses.
O importante é nunca deixar de se atualizar, praticar e procurar estar sempre em contato com a comunidade surda.
QUAL É O PAPEL DO INTÉRPRETE?
Realizar a interpretação da língua falada para a língua sinalizada e vice-versa observando os seguintes preceitos éticos:
a) confiabilidade (sigilo profissional)
b) imparcialidade( o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias)
c) discrição( o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação)
d) distância profissional ( o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados)
e) fidelidade ( a interpretação deve ser fiel, o intérprete não pode alterar a informação por querer ajudar ou ter opiniões a respeito de algum assunto, o objetivo da interpretação é passar o que realmente foi dito.)

FONTE: O TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS E LÍNGUA PORTUGUESA- MEC

7 comentários:

Daiane disse...

Gostaria de informações de como fazer a prova. Obrigada!!

Daiane disse...

Email daianejc@hotmail.com

junior disse...

Gostaria de saber informação de como fazer a prova de tradução e interpretação de libras !!!!!

Deivid Douglas Ramos disse...

Pessoal gostaria de saber se o CAS ainda faz avaliação de intérprete. Obrigado.

Unknown disse...

Quero me inscrever como faço?

Heloisa disse...

Sim

Christofer disse...

Quero fazer a prova
Email Christoferallex18@gmail.com